欢迎来到淄博德坤无纺布有限公司网站专注于无纺布价格、无纺布厂家


专注于无纺布、淋膜无纺布的生产


全国咨询热线

15552681801

技术资料

新闻资讯

联系我们

联系人: 韩经理

手机: 15552681802

电话: 15552681801

邮箱: zbdkwfb@163.com

地址: 山东省淄博市周村区凤阳路200号 HTML|XML|TXT
本网站中所涉及的图片、文字等资料均由【淄博德坤无纺布】提供,未经许可不得转载,如有侵权请联系【厂家】客服删除

技术资料

无纺布日语的简单介绍

作者: 发布时间:2022-05-24 06:51:54点击:283

无纺布日语的简单介绍

发热门诊。

医疗护目镜 。

测体温。

送货无纺布日语;外卖。

中国国药集团

酒精消毒.

流动摊位。屋台を出す。摆摊儿。

支援金(しえんきん):

ダイヤモンド・プリンセス:

世界卫生组织

急性呼吸窮迫症候群:

钻石公主号(邮轮名)

变异

阿斯利康(AstraZeneca)是全球领先制药公司。

传染途径。

肛門(こうもん)PCR:

腹泻。

01政策政府方面词汇

水際対策(みずぎわたいさく):

陽性(ようせい):

頭痛 (ずつう):

エアロゾル:

新型コロナウイルス:

疫苗

高血压。

更贴近中文的翻译是-突发公共卫生事件应急响应等级。

暂停海外团队旅行。

医療提供体制(いりょうていきょうたいせい):

地摊经济。

空気感染(くうきかんせん):

新型コロナウイルス(しんがた):

03经济生活方面词汇

人が集まる催し(イベント):

有害现象,不良反应。

新規感染者(しんきかんせんしゃ):

法匹拉韦(药物的专有名词)由日本富士公司研发的广谱抗病毒药物。

感染防范对策

渡航(とこう) :

基础性疾病,患有基础性疾病的患者一旦感染新型冠状病毒,称为重症的概率很高。

动物检疫部门,这里指俄罗斯联邦动植物卫生监督局

飞沫传播。

緊急対応(きんきゅうたいおう)レベル:

住院人数。

心血管病。

无纺布日语我克制

防疫体制(体系)

紧急事态宣言,按照《新流感对策特别措施法》规定,当流感疫情严重危害国民的生命与健康,或在全国范围内迅速蔓延,可能对国民的生活、经济产生重大影响时,日本政府可以发出“紧急事态宣言”日本各地方政府将由此获得强制干预本地事务的权限。

副作用。

防護服(ぼうごふく):

隔離(かくり):

宿疾、慢性病 。

自粛警察(じしゅくけいさつ):

新しい生活様式(せいかつようしき)/ニューノーマル:

非接触(ひせっしょく)デリバリーサービス:

マーズ(MERS) [中東呼吸器症候群]:

神经系统。

集中治療室(しゅうちゅうちりょうしつ):

自粛(じしゅく) :

スーパー・スプレッダー:

病原体检测,抗原检测。

全身(ぜんしん)のだるさ:

医療廃棄物(いりょうはいきぶつ):

消毒液(しょうどくえき)、除菌液(じょきんえき):

解熱剤(げねつざい):

道端の商い(みちばたのあきない):

心臓や血管(けっかん)の病気 :

无纺布,又称不织布,是由定向的或随机的纤维而构成。

密切接触者。

発熱外来(はつねつがいらい)、発熱診療科(はつねつしんりょうか):

体温測定(たいおんそくてい):

急性呼吸窘迫综合征(ARDS)

那么正在学日语的朋友们是否了解关于新冠肺炎以及其无纺布日语他疾病等相关医疗词汇应该怎么用日语表述呢无纺布日语

05与疾病相关的日语词汇

方舱医院

サーズ(SARS):

紧急使用

治療薬(ちりょうやく):

进行两周观察。

口岸防控措施(伝染病や有害生物などの上陸を阻止するために、空港や港などで行われる、検疫や検査などの対策を意味する語)

抗原検査(こうげんけんさ):

06与疫情相关的人体器官组织的日语词汇

疫情。

病毒。

人工智能。

利用轮船,飞机等交通工具出国。例:渡航手続き(てつづき)をする。办出国手续。

動悸(どうき)がする:

疫病(えきびょう):

报复性消费。リベンジ(英)revenge 报仇,复仇,报复。

飛沫感染(ひまつかんせん) :

呼吸困難(こきゅうこんなん):

持病(じびょう):

感染経路がたどれない人 :

濃厚接触者(のうこうせっしょくしゃ):

N95口罩。

副反応(ふくはんのう):

中国科兴控股生物技术*

新型冠状病毒肺炎。

観光地の閉鎖(へいさ):

治疗用药。

无症状感染者

聚集性感染世界的大流行:全球性大流行病 ⇒パンデミック聚集性感染:集団感染(しゅうだんかんせん)⇒クラスター感染大爆发:感染爆発(かんせんばくはつ)⇒オーバーシュート

院内感染,医院里感染

海外への団体旅行を当面中止する:

アストラゼネカ:

糖尿病。

高血圧(こうけつあつ):

入院者数(にゅういんしゃすう):

感染路径不明的人(感染者)。

ファイザー :

WHO(世界保健機関):

シノバック:

不織布(ふしょくふ):

食料の買い溜め(かいだめ):

下痢(げり):

新型コロナウイルスによる肺炎:

変異(へんい):

网络学习。

超级传播者。

倦怠感(けんたいかん):

巣ごもり消費(すごもりしょうひ):

野味。

腎臓(じんぞう)の機能:

海鮮市場(かいせんしじょう):

野鳥や野獣を使った料理:

医疗废弃物,医疗垃圾。

緊急使用(きんきゅうしよう):

隔离。

チャーター機 :

发病。

07疫情表现症状的日语词汇

発熱(はつねつ):

空气传播。

在宅勤務(ざいたくきんむ):

PCR検査(ピシーアルけんさ):

外出(がいしゅつ)を控ひか)える:

消毒液。

屋台経済(やたいけいざい):

中东呼吸综合征。

核酸检测。

医用口罩。

肾功能。

有害事象(ゆうがいじしょう):

02治疗与疫苗方面词汇

オンライン学習(がくしゅう):

大型集会。

リモートワーク :

近两年,疫情问题都是全球颇受关注的话题,也很大频率可能会成为今年中考/高考/能力考等大型考试的重要考点。

消化器系(しょうかきけい):

呼吸困难。

基礎疾患(きそしっかん):

家庭办公。

出入相友,守望相助(いつでも互いに友人のように接し、ともに見守り助け合おう)

今天小编在网上搜集了一些与疫情相关的日语词汇,一起来了解一下吧!

发热。

重症监护室,ICU

防疫体制(ぼうえきたいせい):

出处:《孟子·滕文公上》出入相友,守望相助,疾病相扶持。人们出入劳作时相互伴随,抵御盗寇时互相帮助,有疾病事故时互相照顾

臨床試験(りんしょうしけん):

阳性,从医学角度来说,一般阳性代表有病或者有病毒。

院内感染(いんないかんせん):

全身乏力。

ビオンテック:

新增感染者。这里的「新規」(今までの状態から離れて)新たに事をすること。新,重新,重新增加的。

屋台(やたい):

コロナウイルス:

テレ(tele=離れた所)ワーク(work=働く)跟在宅勤務相似,不在公司办公的意思。

神経系(しんけいけい):

接种,注射。

冠状病毒。

流动经营,移动经营。

世卫组织。

アビガン:

緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん):

肛拭子检测ウイルス検査の結果:

呼吸器(こきゅうき):

支援金,扶持金,疫情下日本针对企业给与的金融扶持。

抗体。受抗原侵入的机体再次受同一抗原刺激而产生的蛋白质总称。具有仅与该抗原结合的性质,通过结合溶解细菌等抗原,或中和毒素以保护机体。属免疫球蛋白。

感染経路(かんせんけいろ):

乏力。

発症 (はっしょう):

テレワーク :

来自英文 social distance。社交距离

病毒检测结果

集団感染(しゅうだんかんせん):

臨時医療施設(りんじいりょうしせつ) :

抗体(こうたい):

リベンジ的消費(しょうひ):

キャンペーン campaign 宣传活动,对群众展开的有目的有组织的各种运动、活动。感觉日本人很喜欢把英文跟日文结合使用。另外,这个活动还有一个口号:旅で日本を元気にしよう。其实就是鼓励大家花钱消费呗。

包机

ゴーグル :

非典;严重急性呼吸道综合征。

GoToキャンペーン:

デリバリー:

头疼。

全新生活方式/新常态,这个词的出现其实是有一点被动的,并不是人们追求的幸福生活方式。为应对新型冠状病毒疫情,日本厚生劳动省提出了“全新生活方式”。即保持社交距离、自主避免“三密”、戴口罩、洗手、改变购物方式、推进远程办公等对策的总称。

关闭景点。

集団免疫(しゅうだんめんえき):

移動販売(いどうはんばい):

控制外出

ウイルス:

防止感染

人工知能(じんこうちのう):

動物検疫当局(どうぶつけんえきとうきょく):

封锁。「都市封鎖」(としふうさ):封城,还有一个外来语「ロックダウン」英语:lockdown

空咳(からせき):

新型冠状病毒。

气溶胶传播。

糖尿病 (とうにょうびょう):

人から人への感染 :

在家消费、宅经济。

无接触配送服务。

德国生物技术公司拜恩泰科(BioNTech)

海鲜市场。

医疗支持体制。

呼吸器官,呼吸道。

二週間ぐらい健康観察を行う:

囤积食物。

04防护器材方面词汇

封鎖(ふうさ):

退烧药。

辉瑞制药公司(NYSE:PFE)成立于1849年,总部位于美国纽约州纽约市。

占道经营,地摊经营。

防护服。

ワクチン:

医療用マスク(いりょうようマスク):

接種(せっしゅ) :

新型冠状病毒

感染(かんせん)を防ぐ(ふせぐ):

消化系统。

シノファーム:

世界保健機関(せかいほけんきかん) :

干咳。

心慌。

アルコール消毒(しょうどく):

远程办公,侧重利用互联网。

ソーシャルディスタンス:

感染防止対策(かんせんぼうしたいさく):

临床试验

集团免疫,群体免疫。群体免疫水平高,表示群体中对传染具有抵抗力的动物百分比高。

人传人。

無症状の感染者(むしょうじょうのかんせんしゃ):

N95微粒子用マスク:

「自粛」翻译为中文就是自我克制,在疫情期间,部分日本人或商业机构并没有进行自我约束(自粛),继续外出或营业;一些普通民众出于正义感及不安感,自行监管或攻击那些不遵守防疫措施和规定的个人或商店的人。

相关标签:

新闻资讯

相关产品


在线客服
联系方式

热线电话

15552681802

上班时间

周一到周五

公司电话

15552681801

二维码
线